Passerai la vita dietro le sbarre se non ci aiuti.
Odguliæeš ti doživotnu ukoliko nam ne pomogneš.
Catherine, perche' non cogli quest'occasione per lasciare una vita di megalomania ed egocentricita', e non ci firmi un bell'assegno che ci aiuti a fermare Ghostwood?
Ketrin... zašto ne bi iskoristila ovu priliku... da prevaziðeš život megalomanije i egocentrizma, i napisala nam velik, debeo èek za zaustavljanje Goustvuda?
Che Dio ci aiuti quando gli ingegneri...
Neka nam Bog pomogne kada se inženjeri...
Se ci aiuti a passare il confine senza casini e stai con noi... tutta la notte senza fare cazzate o provare a scappare... fino al mattino, vi lascerò andare, tutti voi.
Prevedite nas preko granice bez incidenata... provedite noc uz nas bez bezanja... i ujutro vas pustam da idete.
Vogliamo che ci aiuti a selezionare una giuria a New York.
Želimo da doðete u New York i pomognete nam da izaberemo porotu.
Un amico tuo, se ci aiuti e fai passare questa carta di credito nella macchinetta.
Pomorandža æe nam dati šansu provukavši ovu karticu kroz mašinu za kartice?
Bene, credo che la pubblicità ci faccia capire meglio come Zomcom ci aiuti a migliorare il mondo, non è vero ragazzi?
Mislim da nas je taj informativni fiIm nauèio malo više o Zomconu i o njegovoj pomoæi da ovaj svijet postane bolje mjesto, zar ne, djeco?
Dio, perchè non ci aiuti quando abbiamo tanto bisogno di te?
Bože, zašto nam ne pomogneš kada je najpotrebnije.
Se qualcosa va storto, che Dio ci aiuti.
Ako nešto pode po zlu.....neka nam Bog pomogne!
Credi che questo ci aiuti a risolvere i nostri problemi?
Misliš da æe nam to jako pomoæi u rješavanju problema?
Allora ci aiuti a fare in modo che non sia morto invano.
Onda nam pomozite da njegova smrt ne bude uzaludna.
Che Dio ci aiuti. Dovremo proteggere almeno 100 incroci.
Imamo preko sto prelaza koje treba da obezbedimo.
Mi servirebbe proprio qualcosa che ci aiuti ad andare avanti.
Добро дошло би ми нешто што би нам помогло да наставимо даље.
Ma se tu ci aiuti, Shagga, figlio di Dolf, io non ti daro' ninnoli.
Али ако нам помогнеш, Шага, сине Долфов, нећу ти дати накит.
Non lo so con certezza... ma se qualcuno ha lacerato il velo che separa i mondi... allora che Dio ci aiuti.
Nisam siguran. Ali, ako je netko razderao veo izmeðu svjetova, neka nam Bog svima pomogne.
Ci aiuti a trovare chi ha fatto questo a suo marito.
Pomozite nam naæi ljude koji su ubili vašeg muža.
Puo' dirci qualcosa che ci aiuti a... trovare un senso?
Recite nam bilo šta, što bi imalo smisla?
Per ora, vediamo se il signor Zahrani ci da qualcosa o ci porta da qualche parte che ci aiuti ad arrivare a Walker.
Zahrani radi nešto ili nekamo ide što bi nam pomoglo doæi do Walkera.
Basta che ci aiuti a proteggere i bambini, giusto?
Грендал је у реду. Помоћи ће нам да заштитимо децу?
E Jack, se ci aiuti... ritroveremo i tuoi ricordi.
Џек, ако нам помогнеш вратићемо ти успомене.
Ci aiuti a trovare Elena e te ne vai...
Ako nam pomogneš da pronaðemo Elenu, biæeš slobodan.
No, voglio che tu ti abbottoni quell'impermeabile e ci aiuti a far fuori i Leviatani.
Ne, želim da zakopèaš baloner i pomogneš da sredimo levijatane.
Scopra chi vorrebbe Veldt morto nel mondo delle corporazioni, segua i soldi fino agli assassini, e ci aiuti a fermare il complotto alla sua fonte.
Misli o tome kao o digitalnom lovu na blago. Pronaði ko bi hteo da ubije Velta iz te prièe, prati novac do ubica, i pomozi nam da zaustavimo izvor svega.
Ci aiuti, a me e ad Amy, o non sapro' cosa fare.
Pomozite nam, Ejmi i meni, ili ne znam šta æu raditi.
Speravo che tu possedessi della tecnologia che potesse... modificare la struttura atomica delle macerie e che ci aiuti a sgombrarle.
Se non ci aiuti a sconfiggere Marcel, che Dio mi aiuti, Hayley non vivra' tanto da vedere il suo primo vestito premaman.
Ako nam ne pomogneš da sredimo Marsela. Hejli neæe da doživi da obuèe, svoju prvu trudnièku haljinu
Forse queste anime caritatevoli potrebbero dirci qualcosa che ci aiuti a trovarla.
Možda ove dobre duše znaju gde bismo mogli da je naðemo.
Abbiamo solo bisogno di una strega che ci aiuti a trovarlo.
Jedino veštica može da nam pomogne da ga naðemo. Selest.
Se ci aiuti, continuero' la nostra corrispondenza per tutto il periodo della tua detenzione.
Ако не помогне нам, ћу наставити нашу преписку докле док сте у затвору.
Data la gravità della situazione e i tuoi trascorsi con Saw... speriamo che ci aiuti a localizzare tuo padre... e a riportarlo in Senato per testimoniare.
S obzirom na ozbiljnost ove situacije i tvoje prošlosti sa Soom, nadamo se da æe nam on pomoæi da lociramo tvog oca i vratimo ga u Senat radi svedoèenja.
Se riusciremo a intercettare quella carovana, potremo recuperare sia il denaro che ci serve per scatenare la nostra guerra, sia un alleato che ci aiuti a combatterla.
Ako uspemo da presretnemo koèiju, možemo da obezbedimo i novac da otpoènemo naš rat, i partnera da nam pomogne da ga vodimo.
Se ci aiuti, ti prometto che ti libererò.
Ako nam pomogneš, zaklinjem ti se. Imaæeš svoju slobodu.
Non abbiamo bisogno di un'azienda di media che ci aiuti e lo faccia per noi.
За то нам није потребна помоћ медијских компанија.
Ci rivolgiamo alla tecnologia perché ci aiuti a sentirci connessi in modi che possiamo agevolmente controllare.
Желимо да нам технологија помогне да се осећамо повезани на начине које можемо лагодно да контролишемо.
Quindi spero che questo ci aiuti a fare migliori priorità e pensare su come possiamo lavorare al meglio per il mondo.
Надам се да ће нам ово помоћи при бољем одређивању приоритета и размишљању о побољшању света.
E per essere in grado di vedere il nostro contesto in questo senso esteso ad ogni scala, credo che ci aiuti tutti alla comprensione di dove siamo e chi siamo nell'universo.
I biti u stanju da vidimo naš kontekst u ovom širem smislu na svim veličinama pomaže nam svima u razumevanju gde smo i ko smo u svemiru.
1.1903529167175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?